Язык современной цивилизации

Благодаря английскому языку человечество как никогда близко к взаимопониманию
По числу тех, кто пользуется им как вторым языком, английскому нет равных. Это язык мировой политики, университетской науки и глобального бизнеса

«Гегемония английского языка в мире такова, что выступать против нее можно только по-английски», – пишет Джейкоб Микановский, американский журналист, родным языком для которого является польский. Английский сравнивают с мировой валютой. Отказ от него в пользу родного языка может означать утрату связи с глобальной наукой, невозможность публиковаться за пределами собственного языкового пространства и общую провинциализацию.

До какого-то момента английский язык распространялся как «нормальный» язык завоеваний и колонизации. Теми же путями за пределы своих естественных границ выходили португальский, испанский и другие, но английский пошел дальше. Из одного из распространенных международных языков английский в течение второй половины ХХ в. превратился в доминирующий.

Все языки мира можно разделить на четыре группы, считает голландский социолог Абрам де Сваан. Подавляющее число языков «периферийные», на 98% языков говорит в общей сложности меньше 10% населения планеты. Это наречия небольших регионов и поселений, многие из них не имеют письменности и рискуют не выжить. Затем следуют «центральные», или национальные, языки – в Венгрии говорят на венгерском, в Монголии – на монгольском и т. д. Еще больше распространены «суперцентральные» языки: английский, арабский, испанский, китайский, малайский, немецкий, португальский, русский, суахили, французский, хинди, японский. Их 12, и на каждом (за исключением суахили) говорят больше 100 млн человек. Эти языки нередко являются региональными и вторыми в семьях и целых странах.

Но есть и «гиперцентральные» языки, точнее, всего один – английский. По числу людей, для которых он является родным, английский уступает севернокитайскому (мандарину) и испанскому, но по количеству тех, кто пользуется им как вторым языком, английскому нет равных. Фактически это язык мировой политики, университетской науки и глобального бизнеса.

Целые страны переходили на английский как второй официальный язык, например Филиппины, а недавно – Руанда. Неофициальным вторым языком английский является в странах Скандинавии и во многих странах Азии, догнать которые в его изучении сейчас старается Казахстан.

Критика этого положения вещей – распространенное явление. Многие государства, считающие вторжение английского чрезмерным, например Дания, Норвегия, Франция, создают программы поддержки национальных языков.

Но я бы не критиковал, а предложил бы задуматься на секунду – когда еще в истории человечество было так близко к взаимопониманию? Общее неприятие глобализации явно скажется и на распространении английского, так что его гегемонии не так долго осталось.

Интересно, что в России мощным агентом распространения английского является государство – вопреки поверхностной антизападной риторике. Это и требования к ученым, которые должны публиковаться в международных изданиях, и программы благоустройства городов, поддержки инноваций и реформ, которые разрабатываются в теснейшем сотрудничестве с иностранными специалистами. Можно сказать, что языком политических реформ – которые реализуются по минимуму, но не перестают оттого быть ориентиром для образованного слоя граждан – фактически является английский.