В Каталонии началась всеобщая забастовка
Власти Барселоны и Мадрида заняли выжидательную позициюВ столице Каталонии Барселоне во вторник было перекрыто более 50 улиц, практически не работали общественный транспорт и службы заказа такси, были закрыты школы, популярные музеи и административные учреждения. На работу не вышло 75% врачей, заявила министр труда Каталонии Долорс Басса.
Движение было перекрыто на нескольких десятках автотрасс по всему региону. В Барселоне на улицы вышли десятки тысяч человек, протестующих против применения испанской полицией силы к участникам референдума о независимости. Как сообщало AP со ссылкой на данные департамента здравоохранения Каталонии, в столкновениях с полицией в воскресенье пострадало не менее 890 гражданских лиц. По данным МВД Испании, ранения получил 431 сотрудник полиции и гражданской гвардии.
Организовали забастовку каталонские профсоюзы и движения, выступающие за независимость региона от Испании. Но главные профсоюзы Испании ее не поддержали, пишет Financial Times. Ряд крупных предприятий, например автомобильный завод Seat под Барселоной, во вторник работали в обычном режиме. Функционировали и аэропорты, сообщил представитель единого оператора аэропортов Испании AENA.
Мы только обсудили, что произошло, собрали информацию. Поскольку комиссия не принимает участия в этой ситуации, мы не обсуждали, что следует сделать или что должна сделать комиссия.
Участие в референдуме о независимости приняло 2,26 млн человек (около 42% зарегистрированных в Каталонии избирателей), 90%, по предварительным данным, проголосовали «за». Власти Испании считают проведение референдума незаконным. Министр внутренних дел Испании Хуан Игнасио Сойдо обвинил каталонские власти в «разжигании мятежей» и пообещал, что правительство примет меры, чтобы «остановить враждебные действия» администрации Каталонии.
Лидер Каталонии Карлес Пучдемон пока не собирается делать заявлений об отделении региона, чтобы посмотреть, каким будет следующий шаг Мадрида, пишет The Wall Street Journal. Пучдемон заявил, что окончательные результаты голосования еще подсчитываются и не будут отправлены в парламент Каталонии по крайней мере до среды. Снижая темп, Пучдемон пытается привлечь внимание мирового сообщества и оценить масштабы поддержки внутри страны, считают аналитики. «Слишком быстрые и односторонние действия чреваты потерей политического капитала», – сказал WSJ Антонио Баррозо, политический аналитик консалтинговой фирмы Teneo Intelligence. Другие страны вряд ли готовы втягиваться в конфликт, который все назвали внутренним делом Испании. Хотя Пучдемон апеллировал в понедельник к международному посредничеству, никаких инициатив со стороны ЕС не последовало.
У премьер-министра Испании Мариано Рахоя есть время оценить варианты действий. Он может попытаться начать переговоры о политическом решении проблемы или выбрать жесткий путь, установив контроль над регионом. Но найти общий язык Рахою и Пучдемону будет непросто. Оба лидера несколько лет заявляли о готовности к переговорам, но при этом обвиняли друг друга в недобросовестных намерениях. Пучдемон упрекает премьер-министра в «репрессиях», Рахой же заявляет, что тот расшатывает конституционный порядок в собственных политических интересах и обманывает жителей Каталонии.
Многие эксперты считают отделение Каталонии от Испании крайне маловероятным. «В конечном счете будет достигнуто соглашение о финансовой реформе в регионе и о большей автономии Каталонии в составе Испании. Но это будет долгий процесс», – говорится в отчете Fitch Ratings.