Лондонский судья: Литвиненко, возможно, убили с одобрения Путина

Британский минфин согласен заморозить счета главных подозреваемых, премьер Кэмерон обдумывает новые санкции
По версии британской полиции, Литвиненко отравили полонием-210 в чашке чая и он умер через три недели после отравления
По версии британской полиции, Литвиненко отравили полонием-210 в чашке чая и он умер через три недели после отравления / ТАСС/PHOTAS/PA Photos

Бывший сотрудник ФСБ и перебежчик Александр Литвиненко, возможно, был убит с согласия президента Владимира Путина, говорится в выводах общественного дознания о причинах его смерти. Об этом сообщает ВВС. Результаты расследования были обнародованы утром 21 января. Расследование проводил сэр Роберт Оуэн. Он пришел к выводам, что Литвиненко был убит в результате спецоперации ФСБ, которую, "возможно", одобрили прежний директор ведомства Николай Патрушев и президент Владимир Путин.

Ответственными за убийство сэр Роберт Оуэн считает граждан России Дмитрия Ковтуна и Андрея Лугового. Он полагает, что Луговой и Ковтун знали, что использовали смертельный яд, а не снотворное или сыворотку правды, к примеру. При этом в докладе говорится, что, по мнению следствия, они в точности не представляли, что это за вещество. Также он уверен, что они действовали не от своего имени. Вполне вероятным он считает, что оба действовали по приказу ФСБ.

Среди возможных мотивов в докладе названы разоблачения о работе ФСБ, которые Литвиненко сделал после того, как покинул Россию, его критические выступления в отношении российских спецслужб, связи с другими критиками режима, такими как Борис Березовский. Также в докладе отмечается "личный аспект" в противостоянии Путина и Литвиненко. ВВС передает, что отправной точкой для напряженности в отношениях этих двух лиц в докладе названа их личная встреча в 1998 г.

Депутат Госдумы Андрей Луговой назвал абсурдными обвинения в его адрес. "Как мы и ожидали, сенсации не произошло! Озвученные сегодня результаты расследования в очередной раз подтверждают антироссийскую позицию Лондона, зашоренность и нежелание англичан установить истинную причину гибели Литвиненко", - заявил он "Интерфаксу". По его мнению, для Лондона "полониевый скандал" стал удобным способом для достижения политических интересов.

"Пока без комментариев. СМИ сообщают отрывочную информацию со ссылкой на доклад Роберта Оуэна. Я хотел бы получить больше информации", - сказал Ковтун "Интерфаксу".

В офисе премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона крайне серьезно отнеслись к выводам сэра Роберта Оуэна. Премьер нашел "крайне тревожным" вывод о том, что "преднамеренное убийство было совершено с одобрения, данного на высочайшем уровне российского руководства", приводит ВВС комментарий представителя Даунинг-стрит. "Таким образом не должно поступать ни одно государство, тем более постоянный член Совета Безопасности ООН, - говорится в комментарии. - К сожалению, эти выводы подтверждают то, что наше и предыдущие правительства и так считали вероятным".

Санкции против России, принятые в 2007 г., останутся в силе, добавил представитель Даунинг-стрит. В свете выводов расследования премьер обдумывает возможные новые шаги в этом направлении. "Прайм" напоминает, что в 2007 г. после отказа Москвы выдать Лугового из Великобритании были высланы несколько российских дипломатов и Лондон изменил порядок выдачи виз россиянам, выезжающим по официальным каналам.

Чуть позже более конкретные шаги обрисовала министр внутренних дел Тереза Мэй. Она представила комментарий к выводам расследования в парламенте. По ее словам, минфин согласился заморозить счета двух главных подозреваемых. Она также сообщила, что в МИД был вызван российский посол, которому были сделаны "серьезные представления" и выражено "глубочайшее неудовольствие".

Министр также назвала недопустимым неспособность российской стороны добиться привлечения виновных к ответственности. Она добавила, что выяснит юридические возможности добиться экстрадиции подозреваемых. Также она заявила о возможности введения визовых санкций в отношении отдельных лиц.

Мэй сообщила парламенту, что правительство восприняло выводы сэра Роберта Оуэна крайне серьезно и теперь изучает их в деталях. Действия предполагаемых виновников она охарактеризовала как "возмутительное и недопустимое нарушение всех основ международных законов и правил цивилизованного поведения".

Утверждения о том, что Путин связан с убийством Литвиненко, могут поставить в сложное положение британского премьера Дэвида Кэмерона именно сейчас, когда Лондон пытается наладить отношения с Москвой для совместной борьбы с "Исламским государством" (запрещено в России), писала утром The Times. Изданию удалось ознакомиться с выводами дознания до их официальной публикации. По информации источников газеты, у британских властей "есть желание рассматривать "дело Литвиненко" отдельно от отношений с Россией в целом, которые сейчас достигли самой низшей точки со времен холодной войны, после того как Москва вторглась в Крым" (перевод Русской службы ВВС).

Бывший посол Великобритании в Москве Тони Брентон высказал мнение, что Лондону следует максимально жестко отреагировать на убийство, но разрывать с Москвой дипломатические отношения сейчас невыгодно. Комментарий ВВС он дал еще до публикации доклада. Он напомнил, что Россия – полезный союзник в переговорах с Ираном и важный участник процесса мирного урегулирования в Сирии. В связи с этим Брентон рекомендовал ограничиться расширением санкций против России.

По версии британской полиции, Литвиненко отравили полонием-210 в чашке чая и он умер через три недели после отравления, 23 ноября 2006 г. Следствие ранее называло двух подозреваемых в отравлении Литвиненко: Андрея Лугового (ныне депутат Госдумы от ЛДПР) и Дмитрия Ковтуна. Оба свою вину отрицают. Луговой последовательно отказывался давать показания на открытых слушаниях по делу Литвиненко. Ковтун неожиданно в марте согласился выступить в суде по видеосвязи, но в июле заявил, что не смог получить на это согласие от российского следствия. Общественное дознание, целью которого было выяснить причастность российского государства к смерти Литвиненко, началось в январе 2015 г. За время процедуры сэр Роберт Оуэн заслушал показания 62 свидетелей и ознакомился с засекреченными материалами британских спецслужб, отмечает ВВС.

Вдова Литвиненко Марина заявила, что очень довольна результатами дознания. Как передает ВВС, она отметила, что английский суд подтвердил слова ее мужа, который на смертном одре обвинил в своем отравлении российского президента. Министр внутренних дел Великобритании Тереза Мэй позднее должна огласить в палате общин реакцию правительства на выводы сэра Роберта Оуэна. Когда министр летом 2014 г. объявила о решении провести расследование, она выразила надежду, что это хотя бы отчасти утешит вдову Литвиненко.

МИД России сожалеет о политизации "чисто уголовного дела" о причинах гибели Александра Литвиненко. Как сообщает "Интерфакс", это заявила представитель министерства Мария Захарова, отвечая на вопросы журналистов. "Очевидно, что решение о приостановлении коронерского расследования и начале "публичных слушаний" имело ярко выраженную политическую подоплеку", - добавила она.

Она охарактеризовала процесс расследования как политически ангажированный и крайне непрозрачный, подводившийся под заранее определенный, "нужный" результат. Более подробную оценку МИДа она пообещала представить позднее.

Расследование гибели Литвиненко не является вопросом повестки Кремля, говорил ранее неоднократно пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков. Он подчеркивал, что расследование проводится в Великобритании, но допускал, что в Кремле изучат материалы дознания, когда те будут опубликованы.

Общественное дознание комментировал и нынешний директор Федеральной службы России по контролю за оборотом наркотиков (ФСКН) Виктор Иванов. Адвокаты вдовы Литвиненко высказывали мнение, что он мог отдать приказ о проведении спецоперации против перебежчика. Эти предположения Иванов в интервью The Guardian назвал абсурдными, расследование он охарактеризовал политическим заказом, а его выводы - ложными от начала и до конца.

На открытых слушаниях, в частности, бывший сотрудник КГБ Юрий Швец утверждал, что в 2006 г. составил досье на Виктора Иванова по заказу Литвиненко для компании Titon. Он участвовал в слушаниях по видеосвязи из США. Как сообщала Русская служба BBC, Швец разрешил представителям британского правосудия опубликовать досье на Иванова целиком. По мнению Швеца, Литвиненко могли убить из-за полученной им "информации" о связях нынешнего руководства России с тамбовской ОПГ, которая в 90-х занималась наркоторговлей. Тогда Иванов в интервью "Интерфаксу" назвал эти заявления вымыслом, "если бы это даже не было прямой клеветой".