«Тартюф»: далекие близкие

Евгений Писарев поставил мольеровскую комедию, расставив неожиданные акценты

Художественный руководитель Театра имени А. С. Пушкина Евгений Писарев поставил комедию «Тартюф» на сцене Театра наций, собрав звездную актерскую команду и вооружившись самым свежим переводом, сделанным Сергеем Самойленко. Получилась умная и тонкая драма про сегодняшних богатых и одиноких.

С самого начала очевидно – в рассказываемой Писаревым истории нет ничего, к чему привык зритель, идущий «на Тартюфа». Ни намека на мольеровскую эпоху и костюмную роскошь придворного спектакля. Действие перенесено в современную Францию, в дизайнерский дом богатого буржуа (художник – постоянный соавтор режиссера – Зиновий Марголин). Свежий текст перевода с ненарочитым осовремениванием тоже приближает к нашим реалиям. Прозу сменяет поэзия, жаргонизмы – высокий стиль. Но главное – в новой версии мольеровской комедии нет однозначности, нет героев с простым характером и прозрачными мотивами поступков.

Вы видите 20% этого материала
Подпишитесь, чтобы дочитать статью и получить полный доступ к другим закрытым материалам