«Подлинная история Константина Левина»: Басинский снова объясняет Толстого

В сиквеле бестселлера критик продолжает расшифровку подтекстов романа «Анна Каренина»

Классика на то и классика, чтобы ее читали всегда. Однако далеко не все книги из мирового канона в равной степени участвуют в культурном обороте. И роман Толстого, кажется, как раз из тех уникальных долгожителей, которые с годами только хорошеют. «Анна Каренина» скоро справит 150-летний юбилей (первая часть была напечатана в 1875 г., последняя – в 1877 г.), но все так же свежа и актуальна. Вот краткий перечень доказательств, датированных нашим 2023 годом. Недавно вышла очередная – примерно сороковая – экранизация, причем снята она не в России, а в Мексике: сериал «Снова упасть», где действие перенесено в наши дни в Мехико. Кроме того, появились два важных и резонансных исследования – и даже не посчитать, какие они по счету, – «Жизнь творимого романа» историка Михаила Долбилова и «Подлинная жизнь Константина Левина» Павла Басинского.

Обе книги, что интересно, не похожи ни по форме, ни по объему, ни по методологии, ни по адресату. У Долбилова – 700-страничная дотошная монография, у Басинского – 300-страничный нон-фикшн для широкой аудитории. Но целеполагание общее – оба автора, как и тысячи предшественников, хотят разгадать, в чем же уникальность этого почтенного романа, почему он волнует и пленяет до сих пор. Долбилов показывает, как историческая реальность вторгается в замысел, меняет и формирует текст по ходу написания. А Басинский рассуждает, зачем в романе, озаглавленном «Анна Каренина», ровно половина листажа отдана некоему Константину Левину – человеку, с которым героиня встретится всего раз, и то ближе к финалу, незадолго до трагической и всем известной развязки.

Вы видите 20% этого материала
Подпишитесь, чтобы дочитать статью и получить полный доступ к другим закрытым материалам