Вечные ценности: Смириться и простить


Через три дня наступит Прощеное воскресенье, а там и Великий пост. Что и навевает определенные философско-лингвистические размышления.

Зачем друг друга прощать – в общем понятно. Чтобы в отношениях стало меньше разрухи и больше любви. В слове «прости» действительно присутствует нечто обезоруживающее. Только что ты бушевал, ненавидел, хотел стереть этого человека с лица земли и сжечь его дом, как вдруг он произносит, что характерно (а мы сейчас рассматриваем только классический, образцовый случай), искренне и просто – «прости меня». И сразу же внутренний гром стихает, пожар, который уже пылал в твоем воспаленном мозгу, гаснет, а праведный гнев исчезает, как и не было его вовсе. Куда, как? Все впитывает, все стирает, как мел с доски, слово-губка, слово-волшебство «прости». Оно много сильнее «извини». «Извини» предназначено для легких случаев, «прости» – для серьезных. Ведь «извини» значит «не вмени в вину», закрой на нее глаза, поскольку не так уж эта вина велика и страшна. «Прости» требует от собеседника открытых глаз. Просящий прощения готов нести за сделанное всю полноту ответственности, но взывает к милости и просит вину свою не отменить, нет, а отпустить ее. Простить. Потому-то и Богу невозможно сказать «извини».

Да простят (извинят?) меня за все эти рассуждения лингвисты, различия между «простить» и «извинить» намного более исчерпывающе и внятно описывает «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» (Москва – Вена, 2004), всех интересующихся отсылаю к нему, а сама тем временем открываю другой словарь – этимологический, Макса Фасмера.

Открываю на слове «смирение». И обнаруживаю совершенно неожиданную грань этого, в общем, хорошенько затрепанного в христианской словесности понятия. Как выясняется, название одной из главных христианских добродетелей произошло вовсе не от слова «мир», но от слова «мера». В древнерусском языке «смирение» писалось через «ять» и было «смерением»! Лишь народная этимология, как сообщает Фасмер, сделала «смирение» зависимым от «мира». Это и определило нынешнее значение слова. «Смириться» – т. е. «покориться», всех пропускать, опустить руки и плыть по течению, думает сегодняшний носитель русского языка и, естественно, раздражается. Поскольку – казалось бы, что может жестче противоречить устройству современного мира, нацеленного на успех, славу и твердую волю? Но оказывается, все намного интереснее: в сердцевине значения слова – мера; смирение – это знание своей меры, умение соразмерить и осознать свое место в мире. Это способность понять, кто ты и что сегодня и здесь. И готовность принять эту информацию без бунта. Следовательно, смирение требует абсолютной трезвости, предельного чутья и совершенного мужества – а значит, оно и есть мудрость.

Полезно все-таки иногда заглядывать в словари. Особенно накануне Великого поста.