Меньше слов - больше дела
После многомесячных попыток остановить растущий как на дрожжах курс евро путем словесных интервенций денежные власти еврозоны дозрели до решения предпринять реальные действия. Министры финансов считают, что слишком большое или быстрое укрепление евро может вызвать необходимость интервенций ЕЦБ.
На ежемесячной встрече в Брюсселе министры финансов стран еврозоны заявили, что будут следить за курсом евро со всей тщательностью. При этом чиновники выразили удовлетворение текущим курсом единой европейской валюты. "Нас волнует не курс как таковой, а его резкие скачки", - заявил министр финансов Бельгии Дидье Рейндерссэ. И хотя интервенцию теперь называют "вероятной", ждать ее немедленно не стоит.
Однако многие эксперты говорят, что она нужна именно сейчас. Заявления центробанкиров и финансистов уже не производят должного эффекта. С начала недели евро продолжил дорожать - во вторник вечером евро стоил $1,273, всего двух центов недотянув до рекордного значения в $1,29, достигнутого в январе. По сравнению с историческим минимумом $0,8231, достигнутым 26 октября 2000 г. , евро подорожал на 55%.
По мнению аналитиков, укрепление евро во многом на совести денежных властей Европы. Их заявления говорят о несогласованности политики и боязни принимать ответственные решения. В последнее время многие представители ЕЦБ высказывались за снижение процентных ставок с нынешнего уровня в 2% , чтобы ослабить рост евро и сократить инфляцию. Но уверены в этом не все. "Снижение ставок сейчас не актуально, - считает член правления главного банка Европы Гертруда Тумпель-Гугерелл. - Это же касается и изменения курса [евро путем интервенций]". По мнению Тумпель-Гугерелл, сейчас достаточно просто внимательно отслеживать изменения курса. Прокомментировать возможные интервенции она отказалась.
Официальные лица в ЕЦБ уже неоднократно подчеркивали, что регулировать курс евро нужно вместе с другими центральными банками мира, в первую очередь намекая на ФРС. Однако не похоже, что председателя ФРС Алана Гринспэна заботит падающий курс национальной валюты. Также очевидно, что ЕЦБ скорее предпочтет подождать, когда общая конъюнктура рынка начнет на него работать. Центробанк уже однажды пытался плыть против течения, проводя в 2000 г. не слишком удачные интервенции, чтобы поднять курс евро, - он начал расти только через год.
Также не верится, что власти Нового Света откликнутся на призыв ЕЦБ. Министр финансов США Джон Сноу с неохотой подписал на прошлой неделе заявление министров финансов стран "большой семерки", осуждающее рост евро. А в администрации президента Джорджа Буша надеются, что заявления ЕЦБ так и останутся словами. И хотя бесконечное снижение курса доллара также не прельщает администрацию, официальные лица подчеркивают, что слабый доллар на руку американским производителям.
Эксперты полагают, что сейчас ЕЦБ следует брать пример с Банка Японии, который уже долгое время проводит интервенции, чтобы не допустить значительного укрепления иены к доллару. Недавнее заявление министров финансов осуждает низкую гибкость валютных курсов, но центробанк Японии не намерен отказываться от дальнейшего валютного регулирования. (WSJ, 11. 02. 2004, Михаил Мирошниченко)