Политика лицемерия


В четверг в Стамбуле откроется последний в этом столетии саммит Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. Европейские народы ждут от него многого.

Результаты этой встречи сыграют большую роль в определении путей дальнейшего развития в сфере безопасности: будет ли это осмысленный шаг по направлению к разработке архитектуры общеевропейской безопасности или, наоборот, шаг назад С к конфронтации и военному противостоянию.

В ходе приготовлений к стамбульскому саммиту Россия настойчиво пыталась искать пути развития общих принципов, которые позволили бы Европе преодолеть наконец пропасть "холодной войны" и заняться строительством стабильного и процветающего сообщества.

Нам и нашим партнерам удалось добиться многого. Мы подошли к Стамбулу, имея в своем активе ряд проектов важнейших документов. В первую очередь это Хартия о европейской безопасности и переработанный Договор об обычных вооружениях в Европе.

Мне едва ли нужно объяснять важность принятия этих документов для всех стран членов ОБСЕ. Эти соглашения могут лечь в основу общей европейской безопасности.

Однако недавно члены НАТО начали искусственно накалять атмосферу вокруг предстоящего саммита. Формальным поводом для этого послужил конфликт в Чечне, который, по общему мнению, является внутренним делом России. В лучших традициях недавнего прошлого антироссийская кампания, основанная на слухах, распространяемых спонсорами чеченских террористов через западные средства массовой информации, охватила многие страны НАТО. Особенно выделяются в хоре критиков голоса тех, кто недавно поддерживал варварские бомбардировки городов и деревень суверенной Югославии.

В своем критическом порыве некоторые страны зашли довольно далеко и заявляют, что в Стамбуле России придется отвечать за свои действия в Чечне. Однако факт, о котором они забывают, все же остается фактом: российское руководство сражается в Чечне с международным терроризмом. И все страны давали обязательство помогать друг другу в уничтожении этого зла. Некоторые, похоже, забыли о том, что заигрывать с террористами это все равно, что играть с огнем: пламя может перекинуться и на твой дом.

В контексте этих обстоятельств возникает следующий вопрос: все ли в действительности заинтересованы в успешном исходе стамбульского саммита? Антироссийская кампания, проводимая в странах НАТО, заставляет людей в Москве сомневаться в том, что НАТО в действительности готово привести свои действия в соответствие с документами, которые предстоит подписать в Стамбуле.

Я должен признать, что российский народ имеет все основания для таких опасений. В нашей стране все помнят, что прошедшей весной НАТО открыто нарушила Устав ООН своей агрессией в Югославии. Фундаментальные положения и нормы ОБСЕ были проигнорированы.

Здесь важно напомнить, что соответствующие положения заключительного акта Хельсинкского договора включают неприменение угроз или силы, территориальную целостность государств, невмешательство во внутренние дела.

Своими действиями НАТО открыто бросила вызов Женевской конвенции 1949 г., своду правил поведения, связанного с политико-милитаристскими аспектами безопасности.

В Москве часто поднимается вопрос о том, не являются ли Косово и Чечня звеньями одной цепочки шагов по созданию однополярного НАТО-центристского мира. Не является ли Чечня дымовой завесой для подготовки НАТО к взятию на себя роли мирового полицейского, для пренебрежения фундаментальными компонентами стратегической стабильности и для обращения процессов разоружения? Не имеет ли целью антироссийская кампания, связанная с Чечней, выгнать Россию с Кавказа, а затем из Центральной Азии? И это далеко не единственные вопросы, которые возникли у российского населения в связи с действиями - или иногда с отсутствием действий - наших западных партнеров.

До того как мы примем важные, эпохальные решения по Европе в Стамбуле, на все эти вопросы должны быть получены ответы. Если некоторые из наших партнеров не готовы принять во внимание российское мнение по тем проблемам, которые имеют для нас первостепенное значение, то, может быть, было бы лучше подумать и подождать лучших времен, как мы говорим в России.

Автор - министр иностранных дел России. Настоящий текст является переводом заявления министра, опубликованного в газете Financial Times