Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 28 мая 2014 года
Financial Times утверждает, что на востоке Украины на стороне пророссийских активистов сражаются чеченцы; Siemens готовится сделать предложение Alstom; Google показала прототипы самоуправляемых автомобилей; Microsoft разрабатывает моментальный переводчик речи для Skype; состоятельные россияне и украинцы стали реже интересоваться недвижимостью в Вене из-за украинского кризиса; южноафриканская Sasol инвестирует $21 млрд в проект по добыче сланцевого газа в США; крупнейшие банки США предупреждают о проблемах в трейдинговом бизнесе; европейские антимонопольные органы могут проверить сделку Facebook по приобретению WhatsApp за $19 млрдПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 28 мая 2014 г.
Политика
Десятки чеченцев присоединились к пророссийским активистам на востоке Украины, чтобы сражаться на их стороне. Во вторник несколько человек подтвердили Financial Times, что они являются членами “дикой дивизии” - читать на FT.com
Победитель президентских выборов на Украине Петр Порошенко сказал лидерам стран ЕС, что ему необходимо дополнительное время, прежде чем подписывать экономическую часть соглашения об ассоциации с ЕС - читать на WSJ.com
Европарламент и лидеры европейских государств спорят о том, кто должен стать президентом Еврокомиссии. Некоторые, например, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, не одобряют кандидатуру Жан-Клода Юнкера - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Президент США Барак Обама заявил, что планирует к концу 2016 г. вывести почти все американские войска из Афганистана. В среду он выступит с обращением по поводу иностранной политики США - читать на WSJ.com
Экономика
В I квартале экспорт развитых и лидирующих развивающихся стран резко снизился, свидетельствуют данные ОЭСР - читать на FT.com
На фоне незаконченных или отмененных инфраструктурных проектов, бразильцы теряют надежды на долгосрочный экономический рост в связи с проведением Чемпионата мира по футболу - читать на WSJ.com
Создание “качественных рабочих мест” - с высокой производительностью труда и регулярной зарплатой - способствует более быстрому экономическому росту развивающихся стран, показал доклад Международной организации труда (ILO) - читать на FT.com
В результате четырехмесячной забастовки добывающих платину рабочих в ЮАР в I квартале экономика страны сократилась впервые с мирового финансового кризиса - читать на FT.com
Индустрия
Siemens заявила, что готовится сделать официальное предложение Alstom. Во вторник руководители GE и Siemens отстаивали перед французскими властями свои планы - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Шотландская Weir отказалась от слияния с финской Metso после того, как та отклонила ее улучшенное предложение. Рыночная капитализация объединенной компании превысила бы 8,5 млрд фунтов - читать на FT.com - читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Южноафриканская компания Sasol планирует инвестировать около $21 млрд в строительство энергетического комплекса в Луизиане по добыче и транспортировке сланцевого газа - читать на WSJ.com
Возвращающимся в Иран нефтяным компаниям приходится сталкиваться с Корпусом стражей исламской революции, поскольку его компания-подрядчик Khatam ol-Anbia стала влиятельным игроком в нефтяной промышленности - читать на WSJ.com
BP, скорее всего, придется продолжить выплачивать компенсации в связи с утечкой нефти в Мексиканском заливе в 2010 г. Апелляционный суд отклонил заявку компании приостановить выплаты. BP собирается обратиться в Верховный суд США - читать на FT.com
Автомобили
Google заявила, что разработала прототипы полностью самоуправляемых автомобилей. В видеоролике компания показала двухместный автомобиль без руля и педалей газа и тормоза. Вместо этого автомобиль ездит благодаря сенсорам и программному обеспечению - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Американские регуляторы оказывают давление на GM, чтобы она раскрыла больше аварий с летальным исходом из-за проблем с автомобилями. Они уверены, что жертв намного больше, чем 13 человек - читать на WSJ.com
Ford уверена, что в этом году ей удастся получить планируемую прибыль в Европе благодаря своевременному сокращению издержек и объемов производства - читать на WSJ.com
Финансы
Директор-распорядитель МВФ Кристин Лагард и руководитель Банка Англии Марк Карни раскритиковали финансовый сектор. Первая пожаловалась на сопротивление к проведению реформ, а второй призвал банки не делать правонарушений, чтобы восстановить общественное доверие - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Руководители некоторых крупнейших банков США предупредили, что проблемы в трейдинговом бизнесе, которые преследуют их уже больше года, вероятно, продолжат негативно сказываться на их прибыли - читать на WSJ.com
Citigroup предупредил, что его квартальная выручка от трейдингового бизнеса может снизиться на 25% по сравнению с аналогичным периодом годом ранее - читать на FT.com
В конце прошлого века Вена превратилась в финансовый центр благодаря быстрому развитию международного бизнеса своих банков. Но в последние годы ей приходится бороться за свою репутацию из-за проблем банков, обременительных налоговых ставок и украинского кризиса - читать на FT.com
Британский Совет по финансовой отчетности (FRC) предупредил, что необходимо повысить качество аудита банков - читать на FT.com
Компании из Кремниевой долины стремятся построить бизнес вокруг биткоинов. Однако это вызывает опасения у предпринимателей и финансистов из-за потенциальных проблем с безопасностью, чрезвычайной волатильностью и неясностью в регулировании - читать на FT.com
Royal Bank of Scotland сократит 300 человек в американском ипотечном подразделении. Банк пытается избавиться от части активов из-за давления регуляторов - читать на FT.com
Среди 10 крупнейших фондов США, инвестирующих в облигации, у четырех в среднем 20% активов приходится на “мусорные” облигации, свидетельствуют данные Morningstar - читать на WSJ.com
Технологии
Microsoft планирует преодолеть языковой барьер в Skype и разрабатывает программу для почти мгновенного перевода речи, которую должен представить уже в этом году - читать на FT.com
Facebook грозит проверка европейских антимонопольных органов в связи со сделкой по приобретению сервиса WhatsApp за $19 млрд. Она была одобрена в США, но вызвала опасения у европейских телекоммуникационных компаний - читать на WSJ.com
Германия рассматривает создание “киберсудов”, регулирующих споры между пользователями и операторами поисковых систем. Ранее Европейский суд разрешил пользователям требовать у Google и других поисковых систем удаления ссылок на их личные данные из результатов поиска - читать на FT.com
Alibaba приобретет 10,35% Singapore Post за $249 млн, чтобы создать платформу для логистических операций онлайн-торговли в Юго-Восточной Азии - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Том Коутс, основатель стартапа Product Club, который разрабатывает технологии “интернета вещей”. Он оснастил свой дом в Сан-Франциско устройствами, и теперь дом с помощью твитов сообщает Коутсу о происходящем во время его отсутствия. Эта технология заитересовала LG, и она взялась ее развивать - читать на FT.com
Медиабизнес
Китайские власти в течение месяца будут пристально следить за популярными приложениями по обмену сообщениями, включая WeChat. Согласно китайскому новостному агентству Xinhua, власти хотят предотвратить распространение “слухов” и недобросовестного контента - читать на WSJ.com
В ближайшие годы китайская музыкальная индустрия должна значительно вырасти благодаря распространению потоковых мультимедиа-сервисов, заявила крупнейшая звукозаписывающая компания Universal Music Group - читать на FT.com
Потребительский рынок
Nestle приобретет за $1,4 млрд коммерческие права на пять продуктов по уходу за кожей компании Valeant - читать на WSJ.com - читать на FT.com
В отношении GlaxoClineSmith будет проведено уголовное расследование британский регуляторов, подозревающих ее в нарушениях в коммерческой деятельности. А в Китае фармацевтическую компанию обвиняют во взяточничестве - читать на WSJ.com
Valeant повысила предложение по покупке Allergan примерно на 8,6%, оценив ее в $49,4 млрд. Также Valeant увеличила денежную часть предложения - читать на WSJ.com
Недвижимость
Активность российских и украинских инвесторов на рынке недвижимости Вены снизилась из-за проблем, связанных с политическими и валютными факторами. Но это может оказаться только временным явлением - читать на FT.com
Правительству Испании не удалось защитить жертв пузыря на рынке недвижимости и долгового кризиса. В прошлом году у десятков тысяч людей было изъято жилье, и еще многим это угрожает. Поэтому Human Rights Watch призвала испанские власти изменить законы о банкротстве и больше инвестировать в социальное жилье - читать на WSJ.com - читать на FT.com
Японский девелопер Mitsui Fudosan объявил о планах продать на Токийской фондовой бирже акции на $3,6 млрд. Компания уверена, что стоимость и аренда жилья в Токио будут расти - читать на FT.com
Китайскому государственному девелоперу Шанхайской башни тяжело найти для нее арендаторов на фоне замедления экономики, поэтому она наняла для этого компании JLL и CBRE. Самое высокое здание Китая должно открыться в следующем году - читать на WSJ.com