Пять книжных новинок: детектив о нечестном художнике и триллер о москвичах
Литературный критик «Ведомости.Город» отобрал самые интересные новинки этого годаВ подборке представлены книги на любой вкус. Детектив о юных геймерах, которые решили встретиться в реальном мире и попали в беду, роман о расцвете индийского государства и шпионский триллер, где в главной роли выступает хозяин небольшого книжного магазина. Неожиданные повороты сюжета, перипетии героев и неповторимый авторский стиль смогут впечатлить даже самого искушенного читателя.
Яна Вагнер «Тоннель»
Издательство «Редакция Елены Шубиной»
Время выхода: март
В начале весны выходит новый долгожданный роман от автора бестселлеров «Вонгозеро» и «Кто не спрятался». Яна Вагнер снова проводит социально-психологический и, надо сказать, очень страшный эксперимент над своими героями. «Тоннель» – роман-катастрофа, герои которого на сутки оказываются заперты в автомобильном тоннеле под Москвой-рекой. Жарким июльским вечером схлопнулись железные решетки по обе стороны душного четырехкилометрового тоннеля, и несколько сотен человек оказались взаперти. Сеть не ловит, завтра понедельник – и всем на работу, усталые дачники, бизнес-леди, водитель газели, пассажиры автобуса – все хотят домой. Особенно молодой парень, которого угораздило впечататься прямо в решетку – не проскочил... Люди довольно быстро понимают, что это не просто пробка, а дальше в действие вступают страхи и инстинкты. «Причина неизвестна, спасение не приходит, и спустя считанные часы всем начинает казаться, что мира за пределами тоннеля не осталось и важно только то, что внутри», – рассказывает Вагнер «Ведомости. Городу». Действие романа укладывается в одни сутки, но прожить их читателю будет очень непросто.
Джин Ханфф Корелиц «Сюжет»
Издательство «Лайвбук», перевод с английского Дмитрия Шепелева
Время выхода: июнь
Хитроумный литературный детектив Корелиц, начиненный аллюзиями и загадками, выйдет на русском языке уже летом. Историю о том, как художник второго ряда присваивает творение гения и выдает за свое, свежей не назовешь. Но Джин Корелиц удается сделать из этого захватывающий роман и заодно высмеять писательское тщеславие и изнанку издательского мира. Манера Корелиц строить сюжет захватывает сразу. Главный герой книги Джейкоб Финч Боннер – когда-то «многообещающий автор», а теперь преподаватель креативного письма в колледже Рипли – мается творческим бессилием и страдает по не доставшейся ему славе. Когда один из учеников приходит к нему за советом и приносит «сюжет на миллион», Боннер теряет покой. Позже, узнав, что парень умер, не успев разослать рукопись по агентам, он не может устоять – и отправляет роман своему издателю. А дальше все лучшее сразу – успех, тиражи, премии, книжные турне, популярные телешоу и предложения об экранизации. Но тут начинается самое интересное, ведь тайное всегда становится явным.
Антонио Муньос Молина «Бельтенброс»
Издательство NoAge, перевод с испанского Елена Горбова
Время выхода: февраль
Титулованный и очень известный в Европе и Америке испанский писатель Антонио Муньос Молина у себя на родине давно считается живым классиком. В прошлом журналист и колумнист, он начал писать с 1986 г., и его 20 с лишним романов переведены на многие мировые языки, включая, например, корейский. К современному российскому читателю книги Молины пришли совсем недавно: в 2021 г. в издательстве NoAge вышел роман «Ночь в Лиссабоне», а в конце 2023 г. – объемная и очень актуальная «Ночь времен».
«Бельтенеброс» – своего рода шпионский триллер, рассказанный от лица главного героя Дармана, хозяина небольшого книжного магазина в Англии. В прошлом он был участником антифранкистского движения, и 20 лет назад ему пришлось убить друга, который сотрудничал с полицией Франко (испанский диктатор Франсиско Франко, правивший государством с 1939 по 1975 г. – «Ведомости. Город»). С диктатурой вроде бы давно покончено, жизнь устроена, но забыть прошлое легче, чем от него избавиться. Однажды Дарман получает неожиданное предложение тайно отправиться в Мадрид и уничтожить предателя, повинного в смерти своих товарищей из республиканского подполья. Он соглашается, выходит на след потенциальной жертвы и знакомится с его любовницей – певицей Ребеккой, как две капли воды похожей на женщину, с которой героя свела судьба четверть века назад.
Молина умеет играть с двойниками и памятью, он отлично воссоздает мрачную атмосферу Мадрида 1960‑х годов и заставляет читателя вновь и вновь размышлять о свободе, верности родине, сложной взаимосвязи личных и политических мотивов и о цене, которую человек готов заплатить за свои взгляды.
Шамиль Идиатуллин «Выезд с одной ночевкой»
Издательство «Редакция Елены Шубиной»
Дата выхода: апрель
Писатель-экспериментатор Шамиль Идиатуллин написал остросюжетную повесть про молодых героев, щедро смешав детектив и фантастику. Главная героиня – нелюдимая студентка Аля, новенькая в онлайн-сообществе детективной игры «Отгадка рядом», – поддается на уговоры любимой подружки отправиться с другими участниками на турбазу. Идиатуллин любит и умеет писать о современности, поэтому действие происходит 6 января 2024 г. в новогодние каникулы. Когда ребята добираются до турбазы, там начинается какая-то чертовщина, в которой – подсказка! – не последнюю роль играет видеоигра. Собственно, поместить живых сегодняшних молодых людей с пытливым умом и скудным жизненным опытом в обстоятельства, проверенные временем и литературой (начиная с «Отеля «У погибшего альпиниста» братьев Стругацких и заканчивая «Кто не спрятался» Яны Вагнер), и есть задача Идиатуллина. Сам он о повести рассказывает так: «В разгар новогодних каникул группа юных казанцев, объединенных неочевидным хобби, предпринимает выезд с одной ночевкой на далекую заснеженную турбазу. Они хотят перевести давнее заочное знакомство в очное, поесть шашлык, покататься с горки, повеселиться, пофлиртовать и влегкую потягаться в новой видеоигрушке. Знатоки жанра сразу поймут, что-то пойдет не так». Идиатуллин рассказал «Ведомости. Городу», что ему было интересно испытать крепость жанра настоящими и живыми по возможности людьми – и наоборот. «Так появился фантастический детектив «Выезд с одной ночевкой», который оказался заметно запутаннее, жестче и даже беспощаднее, чем я ожидал», – поделился он.
Салман Рушди «Город победы»
Издательство Corpus, перевод с английского Анны Челноковой
Дата выхода: март
Главным романом Салмана Рушди считается книга «Дети полуночи» (1981 г.) о рожденных в ночь на 15 августа 1947 г. В тот день родилось и независимое индийское государство. Писатель получил за это произведение не только Букеровскую премию, но и «Букера всех времен» (Best of Booker) – специальную награду за лучшую книгу за 40 лет существования премии.
«Детей полуночи» важно вспомнить потому, что в «Городе победы» Рушди впервые снова обращается к индийской тематике. Он описывает золотой век индийской истории, когда империя Виджаянагар в Средние века объединяла огромные территории почти всей Южной Индии и славилась не только расцветом искусств и ремесел, но и удивительной религиозной терпимостью. В «Городе победы» Рушди, по сути, предлагает альтернативную модель развития современной Индии, политики которой используют ее великое прошлое для построения культурного мифа. По сути, он пишет альтернативу главному тексту об индуистской идентичности – древнеиндийской эпической поэме «Рамаяна». Переводчица книги Анна Челнокова говорит, что роман Рушди – «эпос, который автор пишет для оставившей не так много литературных памятников Виджаянагарской империи в своей неповторимой манере». В «Городе победы» читатель узнает, как из мешка семян можно взрастить непобедимую армию, что бывает, когда твоим телом завладевает богиня, почему так важно беречь женщин и что в конечном итоге приводит к краху то, что казалось незыблемым.