Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 24 июня 2016 года
undefinedПолитика
Результат референдума положил начало полномасштабному конституционному кризису в Великобритании. Премьер-министр ушел в отставку, шотландские власти говорят о возможности повторного референдума об отделении от Британии читать на FT.com
Как Brexit повлияет на Германию, Францию и другие страны ЕС? читать на FT.com
Что Brexit означает для иммиграции? Вопрос о котроле за британскими границами станет важным на переговорах о «разводе» читать на FT.com
Выход Великобритании порождает страх европейской дезинтеграции читать на WSJ.com
Brexit создал крупнейшую геополитическую проблему, развернув вспять 70 лет европейской интеграции читать на FT.com
В Вашингтоне опасаются снижения дипломатического влияния США в Европе из-за Brexit читать на WSJ.com
Владимир Путин едет с визитом в Китай, чтобы укрепить экономические связи с ним, поскольку Россия по-прежнему страдает от рецессии и спада инвестиций. Но Китай также хочет, чтобы она поддержала его в вопросе о территориях в Южно-Китайском море читать на WSJ.com
Россия и Китай укрепляют военные связи. Недавно они провели пятидневные учения в Москве – компьютерную симуляцию совместного отражения удара баллистическими ракетами читать на FT.com
Действующие лица
От результатов референдума сильно выиграл бывший мэр Борис Джонсон, который фактически был лицом кампании за выход из ЕС. Он может сменить Дэвида Кэмерона на посту премьера читать на WSJ.com
Экономика
Экономисты и бизнесмены согласны, что экономические последствия Brexit почувствуют и Великобритания, и ЕС. Какими они будут, зависит от трех неизвестных читать на WSJ.com
Крупные компании спешат успокоить, что продолжат работать как обычно, несмотря на результаты британского референдума. При этом многие оценивают последствия для своего бизнеса. Небольшие британские компании довольны, считая, что им будет лучше читать на WSJ.com
Компаниям и топ-менеджерам в ЕС придется корректировать свои планы из-за Brexit читать на WSJ.com
В Вашингтоне опасаются, что Brexit негативно повлияет на экономику США: укрепится доллар, сократится экспорт, американским компаниям с подразделениями в Лондоне придется пересматривать стратегии читать на WSJ.com
Белый дом побуждает американские компании заключать сделки с Ираном и старается им в этом помочь. Это делается в том числе для того, чтобы затруднить политикам в будущем возможность развернуть договоренность с Ираном читать на WSJ.com
Повышение производительности труда в Китае и отказ от экономической модели, основанной на инвестициях, может увеличить ВВП дополнительно к 2030 г. на $5,6 трлн, считает McKinsey читать на FT.com
Индустрия
Цена золота резко выросла после решения по Brexit, но к середине дня рынок, по наблюдениям участников, успокоился читать на WSJ.com
Автомобили
Volkswagen заплатит более $10 млрд, чтобы урегулировать иски американских владельцев дизельных автомобилей читать на WSJ.com
Энергоресурсы
Цена нефти упала после решения по Brexit читать на WSJ.com
Иран назвал пять местных нефтяных компаний, которые будут партнерами международных в проектах по разработке иранских месторождений читать на FT.com
Финансы
Финансовые рынки рухнули, золото подорожало читать на FT.com
Акции банков сильно упали после Brexit, европейский сектор ждут серьезные перемены в ряде областей читать на FT.com
Финансисты в лондонском Сити надеются, что он не потеряет своей значимости как международный финансовый центр читать на WSJ.com
У международных банков в Великобритании возникают серьезные проблемы читать на FT.com
Франкфурт уже в пятницу начал привлекать лондонских банкиров читать на WSJ.com
Банк Англии предпримет все необходимые шаги для поддержания финансовой стабильности читать на WSJ.com
Слияние Deutsche Boerse и LSE может не состояться из-за Brexit читать на FT.com
Все крупные банки в США прошли стресс-тесты ФРС читать на WSJ.com
Технологии
ЕС и США договорились о последних изменениях в новый договор об обмене персональными данными и их защите читать на WSJ.com
Qualcomm подала иск против китайского производителя смартфонов Meizu Technology, которого поддерживает Alibaba, обвинив его в нарушении патентов читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Henkel покупает американскую Sun Products за $3,5 млрд, становясь вторым в Северной Америке производителем чистящих средств читать на WSJ.com
Ассоциация французских отельеров подала официальную жалобу на Airbnb и другие подобные сайты, обвинив их в нечестной конкуренции читать на FT.com
В новой версии приложения Uber пассажир сразу сможет увидеть, сколько ему платить за поездку. Но кроме того, теперь Uber будет лишь предупреждать о росте тарифа в ряде ситуаций читать на WSJ.com
Компания по продаже книг Barnes & Noble объявила, что откроет четыре концептуальных магазина с кафе, где можно будет пить вино и пиво читать на WSJ.com
В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.