Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 14 мая 2015 года

undefined

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях – соучредителях «Ведомостей» от 14 мая 2015 г.

Политика

Командующий силами НАТО генерал Филип Бридлав назвал ядерную риторику России безответственной. Альянс обеспокоен угрозами России разместить ядерное оружие в Крыму  читать на FT.com

Ватикан намерен подписать с Палестиной соглашение, касающееся деятельности католической церкви на ее территории. Это вызвало гнев Израиля, поскольку таким образом Ватикан признает государственность Палестины  читать на FT.com

В среду были опубликованы письма принца Чарльза высокопоставленным государственным чиновникам. Газете The Guardian удалось этого добиться после 10-летнего судебного разбирательства с правительством Великобритании  читать на FT.com

Действующие лица

На прошлой неделе лидер французского Национального фронта Марин Ле Пен приостановила членство своего отца Жан-Мари Ле Пена в партии, которую он же создал. На днях он пообщался с FT в своем особняке в пригороде Парижа  читать на FT.com

Экономика

Несмотря на снижение цен на нефть, госрасходы Саудовской Аравии остаются высокими. Власти страны настаивают, что она сможет пережить этот период, несмотря на опасения о замедлении экономики  читать на FT.com

Темпы экономического роста в развивающихся странах будут оставаться низкими: он столкнулись не только с циклическими, но и с различными структурными проблемами  читать на FT.com

Индустрия

Хедж-фонд Trian не смог получить ни одного места в совете директоров DuPont, поскольку акционеры компании не подержали ни одного из его кандидатов, в том числе самого Нельсона Пелтца  читать на WSJ.com

Американский промышленный конгломерат Danaher приобретет за $13,8 млрд компанию Pall, производящую системы фильтрации воды. Но уже к концу следующего года Danaher собирается разделить свой бизнес на две части  читать на FT.com

Автомобили

Honda вслед за другими автопроизводителями отозвала еще 4,9 млн автомобилей из-за дефекта подушек безопасности Takata. В среду из-за этих же проблем Toyota и Nissan отозвали 6,6 млн автомобилей  читать на FT.com

Прибыль Nissan в прошлом финансовом году выросла на 17% до $3,8 млрд, поэтому компания пообещала увеличить производство автомобилей в Японии  читать на FT.com

Статистические данные свидетельствуют о восстановлении экономики еврозоны, и вместе с этим в регионе растут продажи новых автомобилей  читать на FT.com

В Tesla придумали, как можно определить, кто несет ответственность в случае аварии с участием самоуправляемого автомобиля. Ее автомобили скоро смогут идти на обгон на автопилоте, для этого водителю достаточно будет включить поворотник. Как полагают в компании, это означает, что водитель считает условия для маневра приемлемыми, поэтому должен будет нести ответственность за последствия  читать на WSJ.com

Энергоресурсы

Британская Centrica договорилась покупать у «Газпрома» больше газа, в среднем 4,16 млрд куб. м в год  читать на FT.com

С помощью гидроразрыва пласта по всему миру можно будет добыть 140 млрд баррелей нефти, сказано в исследовании IHS  читать на FT.com

Добыча нефти в Саудовской Аравии в апреле выросла до рекордных 10,3 млн баррелей в день. Как рассказал FT саудовский чиновник, в стране считают, что приняли правильное решение бороться за сохранение рыночной доли, несмотря на снижение цен  читать на FT.com

В последние месяцы производители сланцевой нефти в США сокращали добычу, но теперь они заявляют, что готовы снова увеличить число работающих буровых установок. Это позволит проверить, как быстро они смогут отреагировать на повышение цен на нефть  читать на WSJ.com

Нефть в четверг дешевеет из-за новых опасений по поводу избытка ее предложения на мировом рынке. Хоть в США рост добычи нефти замедлился, но в других странах она растет  читать на WSJ.com

Благодаря покупке BG Group компания Royal Dutch Shell может стать крупнейшим иностранным нефтедобытчиком в Бразилии. Однако партнером BG там является вовлеченная в коррупционный скандал Petrobras, поэтому для Shell бразильские активы могут стать проблемными  читать на FT.com

Премьер-министр Индии Нарендра Моди желает модернизировать угольную промышленность страны, но этому мешает гегемония государственной Coal India, и многие выступают против ее разделения и приватизации. Поэтому Моди намерен повысить эффективность компании, но в то же время сделать угольный сектор открытым для частных компаний  читать на WSJ.com

Финансы

Курс доллара к евро снизился до минимального уровня за более чем два месяца, но европейские фондовые и долговые рынки в четверг утром были стабильны  читать на WSJ.com

Спрос на золото в I квартале снизился на 1% из-за его резкого падения в Китае, где местные инвесторы активно вкладывались в стремительно растущий фондовый рынок  читать на FT.com

Два месяца назад некоторые трейдеры начали покупать активы, которые стали дорожать, когда курс доллара начал снижаться. К ним относятся евро, нефть и некоторые другие активы. Но возникает вопрос: как долго это будет продолжаться?  читать на WSJ.com

Банк Англии, который расследует манипулирование на валютных рынках, сам находится под давлением США. Выяснилось, что американские следователи пытались узнать, что было известно британскому Центробанку о поведении трейдеров, поскольку они сомневаются в тщательности его расследования  читать на FT.com

Выяснилось, что трейдер Навиндер Сарао, которого власти США обвиняют в манипулировании на фондом рынке, в течение нескольких лет более 100 раз предупреждал Чикагскую товарную биржу о нарушениях со стороны других трейдеров  читать на WSJ.com

Народный банк Китая, который пытается либерализировать процентные ставки в банковском секторе, просит банки не повышать ставки по депозитам, чтобы стоимость кредитов для заемщиков не увеличилась  читать на WSJ.com

Citigroup закрыл эксклюзивную программу, которая позволяла делать небольшому числу клиентов банка крупные ставки на валютных рынках с помощью заемных средств по упрощенной процедуре. Банк принял такое решение из-за потерь, которые он понес после резкого подъема курса швейцарского франка в январе  читать на WSJ.com

Почти половина крупнейших мировых финансовых организаций по-прежнему не уделяют должного внимания управлению рисками, несмотря на усилия регуляторов, показал проведенный Deloitte опрос  читать на WSJ.com

Курс национальной валюты Ганы опустился до рекордного минимума, несмотря на то, что Центробанк страны поднял ключевую процентную ставку до 22%  читать на FT.com

Крупный план

На этой неделе картина Пикассо «Алжирские женщины (версия О)» была продана за рекордные для аукционов $179,4 млн. На фоне продаж предметов искусства по рекордным ценам на аукционах в Нью-Йорке и Лондоне на них все чаще смотрят, как на финансовые активы. Тем не менее оценить финансовую стоимость картин очень сложно, а этот рынок очень необычный  читать на FT.com

Технологии

Sharp отчиталась о годовом убытке в размере $1,9 млрд. После этого компания снова предупредила о неопределенности по поводу своего будущего  читать на FT.com

Напряженность в отношениях с Китаем и Россией – двумя важными рынками – создает проблемы для американских технологических компаний, рассказал в интервью FT гендиректор CiscoSystems Джон Чемберс. Так, в среду его компания отчиталась о сильном уменьшении заказов в Китае в последнем квартале, хотя в других развивающихся странах они выросли  читать на FT.com

Компания Oxford Sciences Innovation, совместное предприятие Оксфордского университета и Isis Innovation, привлекла инвестиции на 300 млн фунтов от ряда инвесторов. Она будет помогать университету получать коммерческую выгоду из научных исследований. Ими будут заниматься специально созданные компании, а Oxford Sciences Innovation будет их поддерживать  читать на FT.com

Приыбль Telefonica в I квартале выросла более чем два раза до 1,8 млрд евро. Но во многом это произошло благодаря изменению в методах отчетности после того, как в марте она согласилась продать британскую O2  читать на WSJ.com

В 17 штатах США уже ограничили частное использование беспилотников, поскольку людям не нравится, что они летают над их домами или другими местами. Однако дроны используются в воздушном пространстве, а не на земле, поэтому возникают юридические проблемы с тем, как ограничить их использование  читать на WSJ.com

Палата представителей американского конгресса приняла законопроект, лишающий Агентство национальной безопасности возможности массово прослушивать телефоны  читать на WSJ.com

Медиабизнес

Faceboоk заключила соглашения с девятью медиакомпаниями и теперь будет публиковать в своей социальной сети контент The New York Times, National Geographic и некоторых других изданий. Они таким образом хотят увеличить свою аудиторию в интернете  читать на FT.com

Потребительский рынок

SABMiller хочет увеличить продажи пива, сделав его более привлекательным для женщин. Сейчас реклама пива прежде всего нацелена на мужскую аудиторию, заметили в компании. Это происходит на фоне того, что укрепление доллара негативно влияет на прибыль компании  читать на FT.com

Аукционный дом Sotheby's продал очередную абстрактную картину Марка Ротко за $82 млн. Всего же в течение одной недели он продал предметы искусства более чем на $1 млрд  читать на WSJ.com

Toshiba пересмотрит свои финансовые результаты за 2011–2013 финансовые годы, поскольку обнаружились ошибки в отчетности. Ожидается, что ее операционная прибыль за этот период будет снижена минимум на $419 млн  читать на WSJ.com

Менеджмент

В прошлом году в США женщины основали только 36,8% новых малых предприятий, или в среднем ежемесячно 196 000. За последние 19 лет среднее значение данного показателя равно 40,7%  читать на WSJ.com


В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.