Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 2 марта 2015 года

undefined

Подборка наиболее интересных публикаций в изданиях — соучредителях «Ведомостей» от 2 марта 2014 года

Политика

Тысячи людей в Москве в воскресенье приняли участие в марше в память об убитом оппозиционере Борисе Немцове  читать на WSJ.com

Точка зрения

Немцов был жертвой широкомасштабной войны. ЕС должен разработать стратегию по интеграции стран бывшего СССР. Предоставление европейского пути бывшим советским странам также создаст успешную модель и для России, пишет Григорий Явлинский, основатель партии «Яблоко», член Законодательного собрания Санкт-Петербурга  читать на FT.com

Убийство Немцова помогло Кремлю решить потенциальные проблемы на парламентских выборах в 2016 г. Убийцы Немцова сожгли последние мосты между режимом и его либеральными оппонентами, пишет Сергей Гуриев, профессор экономики парижского Института политических исследований (Sciences Po), бывший ректор Российской экономической школы  читать на FT.com

Интервью

В прошлый понедельник Борис Немцов дал в Москве интервью Financial Times. В заметке представлены отредактированные выдержки из этого интервью, в которых Немцов говорит о российской политике  читать на FT.com

Экономика

Несмотря на проблемы Греции, есть все больше доказательств того, что экономика еврозоны восстанавливается  читать на WSJ.com

Курс доллара по отношению к основным валютам в понедельник вырос почти до самого высокого уровня за 11 лет. Этому поспособствовало решение Народного банка Китая снизить процентные ставки во второй раз менее чем за четыре месяца  читать на WSJ.com

Неожиданное снижение процентных ставок в Китае снова вызвало беспокойство по поводу экономики страны  читать на WSJ.com

Потребительские цены в еврозоне в феврале снизились на 0,3% из-за низких цен на нефть  читать на FT.com

Греция должна немедленно начать проведение экономических реформ, чтобы получить финансовую помощь, рассказал в воскресенье FT руководитель Еврогруппы Йерун Дейсселблум  читать на FT.com

Европейские компании из разных отраслей наконец начинают извлекать выгоду из восстановления экономики региона. Многим из них помогло снижение цен на нефть и курса евро  читать на FT.com

Индустрия

Гендиректор Maersk Line Сорен Скоу предупредил, что рост мировой торговли в этом году может замедлиться из-за экономических проблем Китая, Бразилии и России  читать на FT.com

Во вторник инвесторы впервые ознакомятся с финансовыми результатами Glencore по итогам всего года с тех пор, как она приобрела Xstrata и ее обширные угольные активы в 2013 г. После этого уголь подешевел примерно на 25%  читать на WSJ.com

США и еще пять тихоокеанских стран будут проводить тестовые полеты, чтобы разработать универсальную систему отслеживания самолетов. Это вызвано исчезновением год назад самолета Malaysia Airlines  читать на WSJ.com

Автомобили

В Aston Martin нацелились на новую аудиторию и надеются привлечь женщин и более молодых людей  читать на FT.com

Интервью

Карьера Энди Палмера в Renault-Nissan достигла пика, поэтому в прошлом году 51-летний англичанин стал гендиректором Aston Martin, уважаемого, но убыточного автопроизводителя. На этой неделе на автосалоне в Женеве Палмер представит новую стратегию Aston Martin  читать на FT.com

Энергоресурсы

Немецкая RWE объявила о продаже фонду LetterOne российского миллиардера Михаила Фридмана нефтегазовой компании RWE Dea за 5,1 млрд евро, несмотря на возражения правительства Великобритании   читать на WSJ.com читать на FT.com

Возражения британских властей «нерациональны», говорится в опубликованном письме LetterOne читать на FT.com

Готовящаяся к IPO исследовательская компания Wood Mackenzie, которая специализируется на энергетических исследованиях, надеется быть оцененной в 2 млрд фунтов  читать на FT.com

Финансы

Более половины из 500 международных бизнес-лидеров, опрошенных AT Kearney, готовы «существенно или в некоторой степени» увеличить инвестиции в Россию в 2015 г., если конфликт на Украине прекратится, санкции будут отменены, а геополитическая напряженность снизится  читать на FT.com

Все больше международных управляющих фондами посещают в последнее время Иран в ожидании договоренности между ним и Западом и снятия части санкций читать на FT.com

В 2014 г. инвесторы вложили рекордные $14,2 млрд в хедж-фонды инвесторов-активистов. Они показали успешные результаты, однако фондовые рынки росли. При падении рынков они могут пострадать так же, как в 2008 г.  читать на FT.com

Европейские банки привлекли внимание регуляторов тем, что они часто нанимают конкурентов для выполнения высокооплачиваемых заданий. Поэтому в феврале Управление по финансовой деятельности Великобритании начало антимонопольное расследование  читать на WSJ.com

Институциональные инвесторы рекордными темпами вкладывают деньги в облигационные ETF-фонды. С начала года они привлекли инвестиции в размере $32 млрд  читать на WSJ.com

Bitcoin Investment Trust получил одобрение регуляторов и должен стать первым публичным биткоиновым фондом. Его акции будут торговаться на платформе группы OTC Markets  читать на WSJ.com

Действующие лица

Аджит Джейн, который руководит бизнесом перестрахования в Berkshire Hathaway, и Грег Эйбел, возглавляющий ее энергетический бизнес, стали главными претендентами на то, чтобы заменить Уоррена Баффетта на посту гендиректора конгломерата. Разговоры о возможном преемнике Баффетта были вызваны публикацией юбилейного ежегодного письма, написанного им и его партнером Чарли Мангером   читать на WSJ.com читать на FT.com

Технологии

Samsung представила новый флагманский смартфон Galaxy S6 с изогнутым экраном и системой мобильных платежей. Корейская компания старается не уступать лидерство Apple и Xiaomi  читать на WSJ.com

Samsung постарается опередить Apple и Google в отрасли мобильных платежей при помощи системы Samsung Pay на ее новом смартфоне Galaxy S6  читать на WSJ.com

HTC представила устройство виртуальной реальности Vive на выставке Mobile World Congress в Барселоне. Тайваньская компания расширяет линейку продуктов, чтобы увеличить продажи  читать на WSJ.com

Microsoft и Sony намерены обеспечить себе долю на рынке смартфонов с помощью недорогих устройств. Microsoft впервые представит смартфоны на выставке Mobile World Congress с тех пор, как она приобрела мобильный бизнес Nokia  читать на FT.com

Новый руководитель мобильного подразделения Sony Хироки Тотоки заявил, что оно намерено снова стать прибыльным. По его словам, Sony хочет остаться в этом бизнесе, чтобы участвовать в следующей волне инноваций  читать на WSJ.com

NXP, специализирующаяся на производстве чипов для банковских карт, приобретет американского конкурента Freescale. Стоимость объединенной компании составит около $40 млрд  читать на FT.com

Orange думает о слиянии с Telecom Italia. Это признак того, что волна консолидации в телекоммуникационном секторе в регионе продолжается  читать на WSJ.com

Пытающиеся обеспечить миллиарды людей доступом в интернет телекоммуникационные операторы не уверены, является ли Facebook их союзником или соперником. На выставке Mobile World Congress наверняка станет заметна напряженность между ними  читать на WSJ.com

Медиабизнес

Ребекка Брукс, с которой сняты все обвинения в скандале с прослушиванием телефонов в Великобритании, собирается вернуться в News Corp, чтобы возглавить новостное агентство Storyful  читать на FT.com

Продажи студий звукозаписи, осуществляемые путем скачивания музыки, в 2014 г. снизились. В то же время растет популярность потоковых сервисов. В ближайшие два-три года они не смогут компенсировать студиям снижение доходов, но такая модель бизнеса им нравится  читать на FT.com

Потребительский рынок

Как показал опрос 100 инвесторов Unilever, они хотят, чтобы корпорация продала маргариновый бизнес Flora и приобрела больше компаний, выпускающих предметы личной гигиены. Но большинство согласны со стратегией гендиректора Unilever Пола Полмана  читать на FT.com

Лекарство Avigan компании Fujifilm, показавшее признаки эффективности в борьбе с вирусом Эбола, привлекло интерес около 20 стран. Поэтому компания готовится к крупным заказам  читать на WSJ.com

Ожидается, что фармацевтическая компания Actavis на этой неделе разместит облигации более чем на $20 млрд. Эмиссия станет второй по величине среди корпоративных облигаций  читать на WSJ.com

Недвижимость

Дизайн новой штаб-квартиры Google оказался странным. Волнистые стеклянные крыши над модульными зданиями напоминают ретрофутуризм. При этом компания не стала проводить презентацию проекта, а просто сообщила о нем в своем блоге в пятницу и сопроводила запись 10-минутным видеороликом  читать на FT.com

Менеджмент

В мире венчурных инвесторов доминируют мужчины, и женщин там очень мало. Однако некоторые из них находят способы обойти препятствия. И они создали уникальную конфедерацию Broadway Angels, состоящую из 26 женщин-инвесторов  читать на WSJ.com

В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.