Дайджест Financial Times и The Wall Street Journal от 20 февраля 2015 года
undefinedПодборка наиболее интересных публикаций в изданиях - соучредителях «Ведомостей» от 20 февраля 2014 г.
Политика
Прошел год с тех пор, как на майдане в Киеве протестующие стали жертвами снайперов. Это стало поворотным моментом украинского кризиса. Однако расследование тех событий до сих пор не принесло результатов читать на FT.com
Пророссийские ополченцы обвинили Киев в перекрытии поставок газа на контролируемые ими территории Донецкой и Луганской областей, при том что там сейчас минусовая температура читать на FT.com
Отступившие из Дебальцево украинские военные обосновались в Артемовске. Его жители опасаются, что сражения могут возобновиться уже в их городе читать на WSJ.com
Германия столкнулась с наплывом эмигрантов из Косово. Местным властям, особенно в Баварии, приходится экстренно создавать приюты. Однако у этих людей почти нет шансов получить убежище в Германии читать на WSJ.com
Австралия решила не выдавать Японии контракт на $15,6 млрд на производство субмарин без проведения тендера. На этом настаивали Франция и Германия читать на FT.com
Точка зрения
Западу необходима широкая стратегия, чтобы противостоять амбициям президента России Владимира Путина. Лидеры Германии и США говорят о стратегическом терпении, но иногда кажется, что терпение заменяет стратегию. Джордж Кеннан в 1946 г. в своей знаменитой “длинной телеграмме” создал план того, как противостоять СССР, не начиная войну. Это то, что необходимо сейчас, пишет колумнист FT Филип Стивенс читать на FT.com
Экономика
Германия отклонила запрос Греции на продление программы финансовой помощи, которая должна закончиться в конце февраля, и настаивает на проведении реформ, согласованных с предыдущим греческим правительством. Но Афины на это не согласны. В четверг премьер-министр Греции Алексис Ципрас общался по телефону с канцлером Германии Ангелой Меркель читать на WSJ.com
ЕЦБ в четверг впервые опубликовал протокол своего заседания. Это позволит узнать детали переговоров о введении программы количественного смягчения читать на FT.com
Экономическая активность в еврозоне в феврале росла самыми быстрыми темпами за семь месяцев. Значение индекса Markit выросло с 52,6 до 53,5 пунктов читать на FT.com
Оппозиции во Франции в четверг не удалось вынести вотум недоверия правительству. Таким образом, власти смогут провести экономические реформы читать на FT.com
Индустрия
AngloGold Ashanti наняла банки, чтобы они нашли покупателей или партнеров для ее активов в Северной и Южной Америках. Компания намерена уменьшить свою задолженность на миллиарды долларов читать на WSJ.com
BAE Systems может начать закрывать линии по производству истребителей Eurofighter Typhoon, если не получит новые заказы в этом году читать на FT.com
Энергоресурсы
Саудовская государственная нефтяная компания Aramco, являющаяся крупнейшим в мире нефтедобытчиком, испытывает трудности из-за снижения цен на нефть. Она пытается сократить расходы, договариваясь о более выгодных сделках с нефтесервисными и о скидках на электроэнергию и связь читать на WSJ.com
Трейдеры думают над тем, осталось ли позади снижение цен на нефть. Из-за новых признаков увеличения нефтедобычи в США на рынке в четверг наблюдалась волатильность читать на WSJ.com
EOG Resources, крупнейший производитель сланцевой нефти, ожидает прекращения быстрого роста своей нефтедобычи в этом году читать на FT.com
Total разместила облигации без срока погашения на 5 млрд евро. Как и другие нефтяные компании, она решила воспользоваться низкой стоимостью займа на рынке облигаций читать на FT.com
Точка зрения
Сланцевая добыча лучше стабилизирует рынок, чем ОПЕК. Картель теряет способность влиять на нефтяные цены, считает бывший председатель ФРС США Алан Гринспен читать на FT.com
Финансы
Численность сотрудников 10 крупнейших инвестбанков мира в 2014 г. сократилась в четвертый год подряд читать на WSJ.com
Агентство по страхованию вкладов России не хочет выполнять решение британского суда, требующего от него перечислить $25 млн в качестве депозита для покрытия возможных потерь Сергея Пугачева от заморозки активов читать на FT.com
Скандал с HSBC может помешать заключению сделок по продаже двух частных швейцарских банков - Coutts International и BSI читать на FT.com
Правительство Венесуэлы впервые более чем за 10 лет разрешило гражданам покупать ограниченное количество долларов США в пунктах обмена валют и банках. Власти смягчают валютный контроль, который привел к дефициту долларов и некоторых товаров читать на WSJ.com
Намерение Управления по финансовой деятельности Великобритании впервые начать антимонопольное расследование в инвестиционном и корпоративном банковском секторах стало неожиданностью для лондонского Сити читать на FT.com
Во время прошлого долгового кризиса в Греции паника отразилась на облигациях и других стран еврозоны. Но в этот раз такого не происходит читать на WSJ.com
В 2014 г. Китай рекордными темпами скупал облигации казначейства США с погашением от двух до 30 лет. Этим частично объясняется снижение их доходности читать на WSJ.com
Японский фондовый индекс Nikkei в пятницу достиг самого высокого значения за 15 лет. В последние месяцы он растет из-за интереса инвесторов к японским компаниям читать на WSJ.com
Суд в США постановил, что American Express нарушала антимонопольное законодательство, диктуя свои условия торговым партнерам читать на WSJ.com
За крахом биржи биткоинов Mt. Gox мог стоять кто-то из ее сотрудников, сказано в докладе консалтинговой компании WizSec читать на FT.com
Брокерская компания BGC Partners купит за $778 млн конкурента GFI Group читать на WSJ.com
Man Group приобретет инвесткомпанию NewSmith, под управлением которой активы на $1,2 млрд читать на FT.com
Действующие лица
Десятилетиями Berkshire Hathaway ассоциируется только с именем Уоррена Баффета. Однако там ему помогают много людей. Поэтому FT сделала обзор директоров, руководителей и возможных преемников Баффетта читать на FT.com
Технологии
Уже прошло три месяца, как госдепартамент США подтвердил взлом хакерами своей почтовой системы. Однако справиться с этими хакерами до сих пор не удается, говорят знакомые с ходом расследования люди. Есть подозрения, что эти хакеры из России читать на WSJ.com
Власти США еще не разрешили коммерческое использование беспилотников, но Nike, Rio Tinto, BMW и другие компании обходят запрет читать на WSJ.com
Иск производителя аккумуляторов A123 Systems, обвиняющей Apple в попытке переманить ее сотрудников, свидетельствует об амбициях компании из Купертино в создании электромобилей читать на FT.com
Lenovo пришлось отключить предустановленную на ее компьютерах программу Superfish, поскольку из-за нее компьютеры уязвимы перед хакерами читать на FT.com
Google пытается договориться с производителями смартфонов, мобильными операторами и банками, чтобы сделать конкурентоспособной свою мобильну платежную систему Wallet. Однако ей трудно соперничать с Apple из-за различий в бизнес-моделях компаний читать на WSJ.com
Нидерландская Gemalto, занимающаяся безопасностью цифровых технологий и производством SIM-карт, расследует сообщения о том, что ее атаковали хакеры спецслужб США и Великобритании читать на WSJ.com
Операционная система Android - самая распространенная среди мобильных устройств. Однако Google непросто удерживать лидерство из-за амбиций и различий в бизнес-моделях производителей смартфонов читать на FT.com
Twitter проводит конференции по всему миру, пытаясь убедить компании и программистов создавать новые продукты, которые позволят ей увеличить число пользователей читать на FT.com
Медиабизнес
You Tube выпустит новое приложение для детей. Оно будет работать на смартфонах и планшетах и будет показывать популярные телешоу для дошкольников читать на WSJ.com
Потребительский рынок
Оливье Брандикур назначен на пост гендиректора фармацевтической компании Sanofi. Предыдущий руководитель компании Кристофер Вибахер был уволен в октябре из-за недовольства стилем его управления читать на WSJ.com
Годовая прибыль Danone снизилась на 21% до 1,12 млрд евро, но компания прогнозирует увеличение рентабельности в этом году читать на WSJ.com
Финансовый директор SABMiller Джейми Уилсон покинет компанию. Это уже вторая отставка среди топ-менеджеров компании читать на WSJ.com
Walmart повысит зарплату 500 000 сотрудникам. Ожидается, что это будет стоить ритейлеру $1 млрд читать на WSJ.com
Из-за избытка молока на мировом рынке, цены на него опустились до минимального уровня за шесть лет. Китайским фермерам приходится выливать молоко и сокращать численность скота читать на WSJ.com
В этом дайджесте Vedomosti.ru информируют своих читателей о наиболее интересных публикациях на сайтах Financiаl Times и Thе Wаll Strееt Journal. Внимание: доступ к полному тексту публикации по ссылке может быть ограничен правообладателем и предоставляться по платной подписке.