Телеканалы ВГТРК и «Ростелекома» появятся в Южной Америке

Со следующего года в кабельных сетях Мексики и Бразилии может появиться телеканал «Мульт»
«Мульт» заговорит по-испански
«Мульт» заговорит по-испански / М. Стулов / Ведомости

Телеканал «Мульт» выйдет на зарубежные рынки, сообщил вчера заместитель генерального директора ВГТРК Дмитрий Медников. Контент канала будет переведен на испанский и португальский языки, уточнил он, что позволит транслировать «Мульт» в испаноязычных странах, прежде всего в Южной Америке.

«Мульт» для детей был запущен ВГТРК год назад, он распространяется в кабельных и спутниковых сетях. По данным TNS, он доступен более чем в 7 млн домохозяйств в российских городах с населением более 100 человек. «Мульт» управляется компанией «Цифровое телевидение» (ЦТВ). Это совместное предприятие ВГТРК и «Ростелекома», созданное осенью прошлого года (сделка закрыта в этом феврале). У государственного оператора 25,3% акций ЦТВ. Помимо «Мульта» в ЦТВ сейчас входит более 20 тематических каналов. Консолидированная выручка компании за 2013 г. – около 1,4 млрд руб., данных за 2014 г. нет.

Популярная анимация

На «Мульт» приходится 35% времени просмотра всех платных детских каналов, сообщила ВГТРК по ссылкой на оценку TNS (данные за апрель этого года среди зрителей 4–39 лет в городах с населением более 100 000 человек).

Кроме «Мульта» на испанский и португальский будет переведен еще один канал ЦТВ – познавательный IQ HD и специально сформированный для рынка Южной Америки канал с русскими сериалами, рассказал «Ведомостям» исполнительный директор компании Сергей Кошляков. По его словам, показ российских каналов в странах Латинской Америки может начаться уже со следующего года. «Мы согласовали с производителями мультфильмов и телесериалов права на использование контента в Латинской Америке. Это был не простой процесс, так как ряд производителей, особенно анимационные студии, сами весьма успешно продают права на показ контента за пределами России», – говорит он. Процесс адаптации программ на иностранный язык уже начался, рассказал Кошляков, до старта проекта необходимо будет перевести более 2000 часов контента.

Финансировать выход ЦТВ на рынок Южной Америки компания готова как за счет собственных средств, так и с привлечением инвестора, сообщил Кошляков. Он оценил затраты на перевод, адаптацию, организацию вещания, а также на присоединение к кабельным сетям в сотни миллионов рублей.

Медников говорит, что пока у ЦТВ нет финальных договоренностей с операторами в Южной Америке, поэтому размер затрат на проект еще не ясен. Он подтвердил, что ЦТВ готова привлечь в этот проект инвестора, но никаких договоренностей пока не достигнуто. «Прежде нам необходимо доделать большую работу по контрактам с местными дистрибуторами, мы занимаемся проектом уже почти год и подготовка еще займет какое-то время», – объяснил он.

Вице-президент «Ростелекома» Мария Флорентьева подтвердила «Ведомостям», что знает о планах ЦТВ по выходу в Южную Америку: «Нам нравится этот проект». Никаких окончательных договоренностей по финансированию проекта пока нет, идет подготовительная работа.

У крупных развлекательных каналов – к примеру, «Первого», «России 1», СТС – есть международные версии. Но распространяются они прежде всего в странах с крупными российскими диаспорами – Израиле, США, Германии и т. д., но не в Южной Америке.