Джесси Айзенберг сыграл суперагента, который слишком много курит
Герой комедийного боевика «Ультраамериканцы» не помнит, кто он такой, что здесь делает и вообще зачем это всёГерой Джесси Айзенберга тих, пуглив, длинноволос и склонен к паническим атакам, которые не позволяют ему покинуть городок в Западной Вирджинии. Он абсолютно безобиден. Пока не активирован.
Новая секретная разработка ЦРУ – суперагент-укурок, любитель пыхнуть, дунуть и порисовать под это дело комиксы про суперобезьяну, благо в магазине, где работает Майк, почти не бывает покупателей. Он живет с подругой Фиби (звезда «Сумерек» Кристен Стюарт, выкрасившая волосы в красный цвет), которая долго не колется, что тоже из ЦРУ. Но в критический момент, когда на уничтожение Майка высылают толпу генно-модифицированных психопатов, вынуждена признаться, что была приставлена к нему в качестве куратора (а уже потом влюбилась).
Идея соединить шпионский боевик, кровавый комикс, романтическую комедию и подростковый анекдот про укурка-параноика настолько плодотворна, что практически не нуждается в сюжете. Начав с убийства двух вооруженных до зубов людей столовой ложкой, доходяга Майк весь фильм громоздит вокруг себя трупы, почти не пользуясь огнестрельным оружием – ему вполне хватает ассортимента отдела «хозтовары».
Стилистику, в которой режиссер Нима Нуризаде показывает эту мясорубку, лучше всего уподобить уличным граффити. В одной из сцен такая кислотная подсветка, что герои выглядят как зомби на дискотеке. А суперобезьяны из комиксов Майка словно бы все время мелькают 25-м кадром: их вроде бы нет, а кажется, что есть. Возможно, потому, что диктор в новостях, объясняя развернувшуюся в городке масштабную спецоперацию, несет несусветную ахинею про эпидемию обезьяньего бешенства в лучших традициях современной телепропаганды.
Дубляж из сети
«Ультраамериканцы» – редкий случай, когда хочется сказать доброе слово о русском переводе и дубляже, остроумных, авторских и в меру хулиганских. Работа была сделана актерами из трех независимых студий, ставших популярными в рунете после переводов и озвучания зарубежных сериалов. Это Денис Колесников («Кураж-Бамбей»), Руслан Габидуллин («Кубик в кубе») и Михаил Кшиштовский («Психодозер»), которых собрал вместе актер дубляжа и продюсер Петр Гланц. Идея возникла после появления в сети официального трейлера комедии, озвученного по собственной инициативе студией «Кубик в кубе», и была поддержана с помощью размещенной на сайте change.org петиции в адрес прокатчиков.
Нездоровый образ жизни героя заставляет предположить, что все происходящее – его галлюцинация. Но, строго говоря, это избыточная трактовка, потому что она ничего не меняет: мы все равно смотрим фильм про укурка, который способен одной сковородкой уложить пять человек с автоматами. И, немного удивившись, забить еще девятерых молотком.
Удивление персонажа Джесси Айзенберга собственными навыками вкупе с постоянным нытьем («А может, я робот?») и создает главный комический эффект. Когда в боевых сценах на лице тщедушного супергероя сменяются выражения типа «ой, мама!» и «ох как меня нахлобучило!», хочется, чтобы отныне всех потерявших память суперагентов играл только Джесси Айзенберг. А рядом всегда должна быть Кристен Стюарт, потому что вдвоем у них получается смешнее.
Остальные детали не слишком существенны. На стороне зла в интриге участвуют карьерный идиот из ЦРУ (Тофер Грейс), начавший абсурдную спецоперацию по устранению мирно попыхивающего суперагента, и колоритный психопат-головорез по кличке Хохотун (Уолтон Гоггинс). На стороне добра – автор секретного проекта, в последний момент активировавшая своего подопечного с помощью кодовой галиматьи (на роль планировали сначала Уму Турман, потом Шерон Стоун, но в итоге ее исполнила не столь знаменитая Конни Бриттон). Билл Пуллман играет шефа ЦРУ, который появляется на экране на несколько минут. Джон Легуизамо – тоже небольшую, но колоритную роль драгдилера с паранойей на почве все тех же обезьян.
А азербайджанскую фамилию британского режиссера Нуризаде, сына известного иранского журналиста, стоит запомнить. У него органично получилось соединить пиф-паф и пых-пых.
В прокате с 27 августа